ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ: ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΓΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΣ-ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ
Αιτήσεις έως 13-02-2017
Το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναζητεί εξωτερικούς συνεργάτες (freelance) για τη μετάφραση νομικών κειμένων από ορισμένες επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (γαλλικά, αγγλικά, γερμανικά, ιταλικά, ισπανικά, ολλανδικά, πολωνικά) προς τα ελληνικά.
Απαιτείται ιδίως άριστη γνώση της ελληνικής γλώσσας και της ελληνικής νομικής ορολογίας, καθώς και πολύ καλή γνώση της γλώσσας – πηγής.
Η σχετική προκήρυξη διαγωνισμού για τη σύναψη συμβάσεων-πλαισίων δημοσιεύθηκε στις 4.1.2017 και η προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων συμμετοχής λήγει στις 13.02.2017.
Η προκήρυξη, το υποχρεωτικό έντυπο εγγραφής, καθώς και όλες οι πληροφορίες σχετικά με τα κριτήρια αποκλεισμού και επιλογής, τα απαραίτητα δικαιολογητικά και τη διαδικασία, μπορούν να αναζητηθούν στον ιστότοπο http://curia.europa.eu/jcms/jcms/Jo2_10741/el/#procedures
Αναρτήθηκαν οι πίνακες με όλες τις τιμές ηλεκτρικού ρεύματος Απριλίου 2025, που προσφέρονται από τους προμηθευτές…
Κατώτατος μισθός, τριετίες, μερική απασχόληση και επιδόματα Πόσο ανεβαίνει τελικά ο κατώτατος μισθός; Ο κατώτατος…
Σε εισπρακτικές η είσπραξη των οφειλών προς τον e-ΕΦΚΑ Ανακοίνωση του Υπουργείου Εργασίας: «Διάταξη με…
Οι μισθοί των δημοσίων υπαλλήλων μετά την αύξηση από 1.4.2025 (αναλυτικά παραδείγματα) Συγκεκριμένα: Η οριζόντια…
Βροχές και καταιγίδες, τοπικά ισχυρές στην Κρήτη (κυρίως στη δυτική και νότια Κρήτη), στη Γαύδο…
Μειωμένο εισιτήριο και δωρεάν μετακίνηση για τα παιδιά στα ΜΜΜ. Τι ισχύει για τα παιδιά…